چاپ کردن این صفحه

زوزه / آلن گینزبرگ

(بخشی از بخش سوم شعر بلند زوزه ی آلن گینزبرگ )برگردان فارسی از فرید قدمی و مهرداد فلاح

کارل سالومون!

با توام در راک لند

آن جا که دیوانه تر از من تویی

 با توام در راک لند

آن جا که غریب تر تویی

 با توام در راک لند

آن جا که از شبح مادرم تقلید می کنی

با توام در راک لند

آن جا که بریده ای سر هر دوازده پرستارت را

با توام در راک لند

آن جا که پوز می خندی به این جوک نامرئی

با توام در راک لند

آن جا که گنده نویسنده هایی که ما

مثل یک ماشین تحریر بنجل

با توام در راک لند

آن جا که رو به وخامت می گذارد حال تو و

گزارش از رادیو

با توام در راک لند

آن جا که اختیار مارپیچ های حواس

در دست مخچه نیست

با توام در راک لند

آن جا که نوش جان می کنی چای

از پستان بریده ی دختران یوتیکا

با توام در راک لند

آن جا که جناس روی تن پرستارهات

این سلیطه های برانکس می کنی

با توام در راک لند

آن جا که می کوبی مشت بر پیانوی لال

که مانا و پاک است روح

و جان نباید بکند ابن چنین ملحدانه

در تیمارستانی سراپا مجهز...

 

این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)
  • آخرین ویرایش در یکشنبه, 29 بهمن 1396 ساعت 02:40
  • اندازه قلم
modir

گروه فناوری اطلاعات جومی ارائه کننده ی خدمات جوملا اعم از قالب فارسی جوملا ، افزونه فارسی جوملا ، هاست ویژه جوملا و.....

وبگاه: www.joomi.ir/

آخرین‌ها از modir

موارد مرتبط